laibō

laibō
*laibō
germ., stark. Femininum (ō):
nhd. Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft;
ne. leftover;
Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries.,-anfrk., as., lang., ahd.;
Hinweis: s. *laibjan, *laiba-;
Quelle: Personenname (4. Jh.);
Etymologie:
s. ing. *leip- (1), Verb, kleben, beschmieren, Pokorny 670;
idg. *lei- (3), Verb, Adjektiv, streichen, gleiten, glätten, schleimig, klebrig, Pokorny 662;
Weiterleben:
got. lai-b-a* 3, stark. Femininum (ō), Überbleibsel, Rest (, Lehmann L5);
Weiterleben:
an. lei-f (2), stark. Femininum (ō) Plural, Folgen (Femininum Plural);
Weiterleben:
ae. lā-f, stark. Femininum (ō), Rest, Überbleibsel, Vermächtnis, Witwe;
Weiterleben:
afries. lâ-v-a (2) 100?, Substantiv, stark. Femininum (ō) Plural?, Hinterlassenschaft, Erbrecht;
Weiterleben:
anfrk. *lei-v-a?, *lē-v-a?, stark. Femininum (ō), Rest, Überbleibsel;
Weiterleben:
as. lê-v-a* 2, stark. Femininum (ō), Rest, Erbe (Neutrum), Nachlass;
Weiterleben:
lang. laib* 1, stark. Femininum (i?), Hinterlassenschaft;
Weiterleben:
ahd. leiba 80, stark. Femininum (ō), Rest, Überbleibsel, restlicher Anteil;
mhd. leibe, stark. Femininum, Übrigbleibsel;
Literatur: Falk\/Torp 369, Seebold 326;
Sonstiges: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 68 (Dagalaifus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 556 (Beudeleif, Baudolev, Dagalaif, Laipso?, Marileif, Theolaif, Worumaleib)
*laidjan
*laidjan, *leidjan
germ., schwach. Verb:
nhd. gehen machen, leiten, führen;
ne. lead (Verb);
Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries.,-anfrk., as., ahd.;
Etymologie:
idg. *leit- (2), Verb, gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672;
s. ing. *lei- (3), Adjektiv, Verb, schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662;
Weiterleben:
got. *lai-d-jan, schwach. Verb (1), gehen machen, leiten;
Weiterleben:
an. lei-ð-a (2), schwach. Verb (1), führen, leiten, folgen, begraben (Verb);
Weiterleben:
ae. lā-d-ian, schwach. Verb (1), sich reinigen, entschuldigen, loslassen;
Weiterleben:
ae. læ̅-d-an, schwach. Verb (1), leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen;
Weiterleben:
afries. lê-d-a 200?, schwach. Verb (1), leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten;
nfries. lieden, liedjen, Verb, leiten, führen;
Weiterleben:
anfrk. lei-d-en 10, lei-d-on, schwach. Verb (1), leiten, führen;
Weiterleben:
as. lê-d-ian 33, schwach. Verb (1a), leiten, führen, bringen, tragen;
mnd. lêden, leiden, schwach. Verb, leiten, führen;
Weiterleben:
ahd. leiten 165, leitōn*, schwach. Verb (1a, 2), leiten, lenken, führen, geleiten, ausführen;
mhd. leiten, schwach. Verb, leiten, führen, sich richten nach;
nhd. leiten, schwach. Verb, leiten, führen, DW 12, 728;
Literatur: Falk\/Torp 368, Seebold 329, Kluge s. u. leiten

Germanisches Wörterbuch . 2014.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • laibokas — laibokas, a adj. (1) OG168, DŽ; SD303, N apylaibis, plonokas; truputį per laibas: Šitas virptis truputį laibokas Slm. laibokai adv.: Kuolą laibokai nudrožei, nesiturės šitoje skylėje rš …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • augalas — sm. (3a) 1. B, S.Dauk, J.Jabl organizmas, mintantis neorganinėmis dirvos bei oro medžiagomis, ppr. augantis nejudamoje padėtyje: Augdami augalai iš dirvos ima įvairias maisto medžiagas rš. Vienmetis, daugiametis augalas rš. Medingieji, vaistiniai …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • lieknaliemenis — lieknaliemẽnis, ė smob., adj. (2) kas liekno, laibo liemenio: Užaugo jinai daili, skaistaveidė, lieknaliemenė sp. Žiūrėkite, kaip išdidžiai stiebiasi į aukštį tos lieknaliemenės pušys! V.Myk Put …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • liemuo — liemuõ sm. (sf. MP251) (3a), liemuõj (3a) gen. sing. liemeñs, liemeniẽs, liemenès, liemenio, nom. pl. liemenys, liemens, liemenaĩ 1. R, K kūno dalis nuo kaklo iki kojų, stuomuo: Aure merga, vyras gražaus liemeñs ir stuomens J. Jaunikaičių… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • skystimas — skystìmas sm. (2) 1. N, K, RtŽ, M, Š, LL15, Rtr sunka, sultys: Šitie saldžiarūgščiai obuoliai skystìmo pilni PnmA. Burokėlių skystìmas tinka ir atsigert Krs. Kepenų ląstelės gamina tam tikrą žalsvos spalvos skystimą – tulžį rš. Iš tvarto… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tvirtas — tvìrtas, à adj. (3) I, K, BS148, LsB557, Rtr, Š, NdŽ, KŽ; SD123,174, SD187,352, H162,174, CII899, R, MŽ, Sut, KBII114, N, Kos57, M, L, ŠT61 1. Lž, Vvr, Grd atsparus ardančiam išorinių jėgų veikimui, patvarus: Medinių pilių aikšteles supo… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • varstė — sf. (1) DŽ, NdŽ; KŽ, Tlž žr. vėrinys 1: Perlų varstė ŠT158. Brangių akmenų varstės nuo laibo jos kaklo sviro žemyn rš …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • laiba- — *laiba , *laibaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Nachkomme, Hinterlassener; ne. descendant; Rekontruktionsbasis: as.; Hinweis: s. *laibjan, *laibō; Quelle: Personenname (4. Jh.); Etymologie: s. ing …   Germanisches Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”