gaista- Ⅰ

gaista- Ⅰ
*gaista-, *gaistaz
germ., Adjektiv:
nhd. trocken, unfruchtbar;
ne. dry (Verb), barren;
Rekontruktionsbasis: afries., nnd.;
Etymologie:
s. ing. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, Verb, gähnen, klaffen, Pokorny 419?;
vergleiche idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, Verb, leer sein (Verb), fehlen, verlassen (Verb), gehen, Pokorny 418?;
Weiterleben:
afries. gâ-s-t (2) 1, gê-s-t (1), Adjektiv, trocken, sandig, unfruchtbar;
Weiterleben:
nnd. gēst, Adjektiv, trocken, unfruchtbar;
Literatur: Heidermanns 227

Germanisches Wörterbuch . 2014.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • gaišta — gaištà sf. (4) gaišimas: Kačių gaištà Sb …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • gaista- Ⅱ — *gaista , *gaistaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Erregtsein, Gemütsverfassung, Geist, überirdisches Wesen; ne. irritation, mind (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • gaista- — Ⅰ s. gaista Ⅰ germ., Adjektiv; nhd. trocken, unfruchtbar; Ⅱ s. gaista Ⅱ germ., stark. Maskulinum (a); nhd. Erregtsein, Gemütsverfassung, Geist, überirdisches Wesen; …   Germanisches Wörterbuch

  • gaišti — gaĩšti, gaĩšta, gaĩšo 1. intr., tr. laiką veltui leisti, trukti: Reikės negaištant išsiuntinėti kviesliai rš. Jis negaišdavo veltui nė valandėlės rš. Ką tu taip ilgai gaištì? K. Trunku ilgai, gaištu SD7. Jis tik gaišta laiką, daugiau nieko… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Geist — Sm std. (8. Jh.), mhd. geist, ahd. geist, as. gēst Stammwort. Aus wg. * gaista m. überirdisches Wesen, Gemütsverfassung , auch in ae. gāst, afr. jēst. Aus ig. * gheis d außer sich sein , auch in ai. hīḍ zürnen ; unerweitert in avest. zaēša… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • akstinas — ãkstinas sm. (3b) 1. spyglys, dyglys, gylys: Ãkstinas erškėčio taip skaudžiai sugriebė Tat. Norėjau nusiskinti rožę, tai į ãkstinus susibadžiau rankas Bd. Šoko per tvorą, ir perdrėskė ãkstinas koją Kp. Varnalėšo ãkstinas inlindo pirštan Trak …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • apveizdėti — apveizdėti, apveizdi (àpveizdžia J), ėjo 1. tr. SD1111, SD207, Sut, D.Pošk, N, Rtr, Š apžiūrėti, apžvelgti, norint ką sužinoti, išsiaiškinti, su kuo susipažinti, ką patikrinti: Aš apveizdėjau visus pašalius J. | refl. tr., intr. D.Pošk, K, Š:… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • atadvėsis — atãdvėsis sm. (1) 1. žr. 1 atadvastis 1: Nuog atadvėsio Dievo žūsta ir nuog pūtimo nosies jo gaišta ChJob4,9. Notliko nieko, kas turėjo atadvėsį ChJoz11,11. 2. atvanga, poilsis: Jis be atãdvėsio kosėja, t. y. be užbangos J. Kad ilsėtų jautis… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • auglys — auglỹs sm. (4) BŽ492, DŽ, aũglis (2) 1. augimas: Dabar kopūstų pats aũglis Ut. Menkas šiemet buvo žirnių aũglis Pg. 2. ūgis, augumas: Tai ji tokio mažo aũglio Ut. Jis išaugo visą aũglį Pg. Jurgis daug didesnio aũglio kaip tujenai Ds. Anys… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • baršketai — barškẽtai sm. pl. (2) barškalai: Kai gaišta giriosu karvės, tai riša an kaklo baršketus LTR(Ad). Su barškẽtais barškina, su kleketais kleketuoja Ds …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”