blasa-
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
blasa — blasa … Dictionnaire des rimes
blasa — *blasa germ.?, Substantiv: nhd. Blässe; ne. paleness; Rekontruktionsbasis: mnd.; Etymologie: s. *blasa ; Weiterleben: mnd. bles, blesse, Substantiv … Germanisches Wörterbuch
blasa- Ⅰ — *blasa , *blasam germ., stark. Neutrum (a): nhd. brennende Kerze, Fackel; ne. burning candle, torch (Neutrum); Rekontruktionsbasis: mnd., mhd.; Hinweis: s. *blasa (Adjektiv); Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
blasa- Ⅱ — *blasa , *blasaz germ., Adjektiv: nhd. licht, blass, mit weißem Fleck seiend; ne. fair (Verb), pale (Adjektiv), being (Adjektiv) with a white spot; Rekontruktionsbasis: ae., mnl., as., ahd.; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
blåsa — • flämta, flåsa, pusta, stånka, dra andan • kvissla, utslag, blemma, blåsa, bobba, finne, pustel • bula, bulnad, svullnad, knöl, blåsa, abscess, svulst … Svensk synonymlexikon
blåsa ut — • frusta, fnysa, flämta, flåsa, pusta … Svensk synonymlexikon
blasé — bla·sé || blÉ‘Ëzeɪ adj. apathetic about or uninterested in something (usually because of excessive past experience with that thing) … English contemporary dictionary
blaspheme — blas·pheme || blæs fiËm v. abuse, desecrate, profane, curse … English contemporary dictionary
blasphemed — blas·pheme || blæs fiËm v. abuse, desecrate, profane, curse … English contemporary dictionary
blasphemes — blas·pheme || blæs fiËm v. abuse, desecrate, profane, curse … English contemporary dictionary