bruki- Ⅱ

bruki- Ⅱ
*bruki-, *brukiz
germ., stark. Maskulinum (i):
nhd. Bruch ( Maskulinum) (1), Gebrochenes, Riss;
ne. breach, fissure;
Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.;
Hinweis: s. *brekan, *brukōn;
Etymologie:
s. ing. *bʰrūg-, Substantiv, Verb, Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173;
vergleiche idg. *bʰer- (3), Verb, ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133;
Weiterleben:
ae. bry-c-e (1), bri-c-e (1), stark. Maskulinum (i), Bruch (Maskulinum) (1), Bruchstück;
Weiterleben:
afries. bre-k-e 25?, bre-z-e, stark. Maskulinum (i), Bruch (Maskulinum) (1), Verletzung, Abbrechen, Brüche, Strafe, Sünde;
saterl. breke, brek;
Weiterleben:
as. bruk-i 1, stark. Maskulinum (i), Bruch (Maskulinum) (1), Riss;
mnd. brōk, broke, bröke, Maskulinum, Bruch (Maskulinum) (1), Spalt, Scharte;
Weiterleben:
ahd. bruh 7, stark. Maskulinum (i), Bruch (Maskulinum) (1), Riss, Bruchstück, Bruchstelle, abgebrochenes Stück, Riss, Ausbruch;
mhd. bruch, stark. Maskulinum, Bruch (Maskulinum) (1), Brechen, Riss, Bruchteil;
nhd. Bruch, Maskulinum, Bruch (Maskulinum) (1), Riss, DW 2, 407;
Weiterleben:
ahd. broh* (2) 2, stark. Maskulinum (a?, i?), Bruch (Maskulinum) (1), Bruchstück, Getöse;
vergleiche mhd. bruch, stark. Maskulinum, Bruch (Maskulinum) (1), Brechen, Riss, Bruchteil, Schaden (Maskulinum), Mangel (Maskulinum), Vergehen, Untreue;
vergleiche nhd. Bruch, Maskulinum, Bruch (Maskulinum) (1), Riss, DW 2, 407;
Literatur: Falk\/Torp 277, Seebold 133, EWAhd 2, 374, Kluge s. u. Bruch 1

Germanisches Wörterbuch . 2014.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • bruki- Ⅰ — *bruki , *brukiz germ., Adjektiv: nhd. zerbrechlich; ne. breakable; Rekontruktionsbasis: ae., afries., mhd.; Hinweis: s. *brekan; Etymologie: s. ing. *bʰreg̑ (1) …   Germanisches Wörterbuch

  • brūki- Ⅰ — *brūki , *brūkiz germ., Adjektiv: nhd. brauchbar, nützlich; ne. useful; Rekontruktionsbasis: got., ae., ahd.; Hinweis: s. *brūkan; Etymologie: vergleiche idg. *bʰrūg …   Germanisches Wörterbuch

  • brūki- Ⅱ — *brūki , *brūkiz germ., stark. Maskulinum (i): nhd. Brauch, Gebrauch; ne. use (Neutrum), custom; Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Hinweis: s. *brūkan; Etymologie: idg. *bʰrū …   Germanisches Wörterbuch

  • bruki- — Ⅰ s. bruki Ⅰ germ., Adjektiv; nhd. zerbrechlich; Ⅱ s. bruki Ⅱ germ., stark. Maskulinum (i); nhd. Bruch (Maskulinum) (1) …   Germanisches Wörterbuch

  • brūki- — Ⅰ s. brūki Ⅰ germ., Adjektiv; nhd. brauchbar, nützlich; Ⅱ s. brūki Ⅱ germ., stark. Maskulinum (i); nhd. Brauch, Gebrauch; …   Germanisches Wörterbuch

  • Bruki Kokocka — Infobox Settlement name = Bruki Kokocka settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Kuyavian Pomeranian subdivision type2 = County… …   Wikipedia

  • Bruki Unisławskie — Infobox Settlement name = Bruki Unisławskie settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Kuyavian Pomeranian subdivision type2 = County …   Wikipedia

  • szlifować bruki [bruk] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nie mieć zajęcia, pracy i włóczyć się bez celu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Od pół roku szlifowali bruki, nie mając nadziei na pracę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • brukikas — brukìkas, ė smob. (2) plg. brukėjas: 1. K. 2. Brukìkas jis geras, tik dusulingas Grž. Pasiieškok nors kokią brukìkę, nereiks vienai kaukšėt Gs …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • brukimas — brukìmas sm. (2) → 1 brukti. 1. K kišimas, terpimas, spraudimas: Tai bus brukìmo, kol pribruksi palėpes! Kp. 2. siūlymas, kišimas: Su savo brukimù – prisispyręs pirk ir pirk Rm. 3. linų braukimas, plakimas, plūkimas: Tiek linų primynėm – bus… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”