- marrjan
- *marrjangerm., schwach. Verb:Verweis: s. *marzjans. marzjan;
Germanisches Wörterbuch . 2014.
Germanisches Wörterbuch . 2014.
marrar — (Del ant. marrir < germ. marrjan, estorbar.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Salir mal una cosa: ■ el tirador marró el disparo y la bala pasó por encima de la diana. SINÓNIMO errar fallar ► verbo intransitivo 2 Alejarse de lo que es justo y … Enciclopedia Universal
marri — marri, ie [ mari ] adj. • XIIe; p. p. de l a. fr. marrir « affliger »; frq. °marrjan ♦ Vx ou littér. ⇒ contrit, fâché. « Et de le voir si marri, si repentant, le bon prieur en était tout ému » (A. Daudet). Être marri de qqch., en être désolé,… … Encyclopédie Universelle
Mar — Mar, v. t. [imp. & p. p. {Marred} (m[ a]rd); p. pr. & vb. n. {Marring}.] [OE. marren, merren, AS. merran, myrran (in comp.), to obstruct, impede, dissipate; akin to OS. merrian, OHG. marrjan, merran; cf. D. marren, meeren, to moor a ship, Icel.… … The Collaborative International Dictionary of English
Marred — Mar Mar, v. t. [imp. & p. p. {Marred} (m[ a]rd); p. pr. & vb. n. {Marring}.] [OE. marren, merren, AS. merran, myrran (in comp.), to obstruct, impede, dissipate; akin to OS. merrian, OHG. marrjan, merran; cf. D. marren, meeren, to moor a ship,… … The Collaborative International Dictionary of English
Marring — Mar Mar, v. t. [imp. & p. p. {Marred} (m[ a]rd); p. pr. & vb. n. {Marring}.] [OE. marren, merren, AS. merran, myrran (in comp.), to obstruct, impede, dissipate; akin to OS. merrian, OHG. marrjan, merran; cf. D. marren, meeren, to moor a ship,… … The Collaborative International Dictionary of English
marrido — marrido, a (del sup. germ. «marrjan», irritar; ant.) adj. *Triste o melancólico. ≃ Amarrido. * * * marrido, da. (Del part. del ant. marrir; cf. marrar). adj. desus. amarrido … Enciclopedia Universal
marri — marri, ie (mâ ri, rie) adj. Terme vieilli. Fâché et repentant. • Je serais pourtant bien marri d être moins affligé, et j aime ma tristesse quand je songe qu elle vous plairait, si vous la voyiez, VOIT. Lett. 32. • Vous êtes mari ? Depuis… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
smarrire — smar·rì·re v.tr. e intr. AU 1a. v.tr., non trovare più qcs. che si aveva con sé, perdere: smarrire le chiavi, il portafoglio, i documenti Sinonimi: perdere. Contrari: recuperare, rintracciare, ritrovare, 1trovare. 1b. v.tr., estens., perdere l… … Dizionario italiano
smarrire — {{hw}}{{smarrire}}{{/hw}}A v. tr. (io smarrisco , tu smarrisci ) Non trovare più, non sapere più dove trovare ciò che prima si possedeva o si sapeva dove cercare: smarrire gli occhiali | (fig.) Smarrire la ragione, impazzire. B v. intr. pron. 1… … Enciclopedia di italiano
amar — AMÁR, Ă, amari, e, adj., s.n. 1. adj. (Despre alimente, băuturi etc.) Care are gustul fierii, pelinului, chininei; (despre gust) ca al fierii, pelinului, chininei. 2. fig. Chinuitor, dureros; trist, necăjit. ♢ expr. Pâine amară = mijloace de… … Dicționar Român