fraujō-

fraujō-
*fraujō-, *fraujōn, *frauja-, *fraujan, *frawjō-, *frawjōn, *frawja-, *frawjan
germ., schwach Maskulinum (n):
nhd. Vorderer, Herr;
ne. lord;
Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., as., ahd.;
Quelle: Personenname (4. Jh.);
Etymologie:
vergleiche idg. *prō̆u̯o-, Präposition, vorwärts, vorn, Pokorny 815;
idg. *per- (2A), Präposition, vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810;
Weiterleben:
got. frau-j-a 381=374, schwach Maskulinum (n), Herr (, Lehmann F87);
Weiterleben:
got. *frau-ji-s?, stark. Maskulinum (ja), Herr;
Weiterleben:
ae. fré-a, schwach Maskulinum (n), Herr, König, Gatte, Gott;
Weiterleben:
afries. frâ-n-a (2) 150?, schwach Maskulinum (n), Herr, Fronvogt, Schulze, Richter;
Weiterleben:
as. frâ-h-o 26, frô-h-o, frô-i-o, schwach Maskulinum (n), Herr;
s. mnd. vrouwe, vrowe, Femininum, Herrin;
Weiterleben:
s. as. frâ-n-o* 5, frô-n-o*, Adjektiv, herrschaftlich, öffentlich;
mnd. vrōne, vrōn, Adjektiv, herrschaftlich, dem Hernn gehörig;
Weiterleben:
s. as. *frâ-n-isk?, Adjektiv, herrlich;
Weiterleben:
ahd. frō (1) 9, schwach Maskulinum (n), Herr;
mhd. vrō, schwach Maskulinum, Herr;
Weiterleben:
s. ahd. frōnen* 7, schwach. Verb (1a), beschlagnahmen, einziehen, verstaatlichen, konfiszieren;
mhd. vrœnen, vrōnen, schwach. Verb, zum Herrn machen, erhöhen, dienen, Frondienst leisten;
nhd. frohnen, fronen, schwach. Verb, dienen, DW 4, 234;
Weiterleben:
s. ahd. frōno 49, Adjektiv, dem Herrn gehörig, herrlich, heilig, des Herrn, königlich, öffentlich, staatlich;
mhd. vrōn, Adjektiv, was den Herrn betrifft, heilig, herrschaftlich, öffentlich;
vergleiche nhd. (älter) frohn, fron, fran, Adjektiv, fron, DW 4, 230;
Weiterleben:
s. ahd. frōnisk* 39?, frōnisc, Adjektiv, herrlich, vortrefflich, hehr, berühmt, fein, liebenswürdig, anmutig;
Literatur: Falk\/Torp 233, Kluge s. u. Frau;
Sonstiges: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 92f. (Fraomarius, Fravitta), 96 (Fronimuth), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 507 (Fragiled, Fraifledis, Fraomari, Fravi, Fravitt, Fravittas, Froga, Frohila, Froila, Froilan, Fruiscl)

Germanisches Wörterbuch . 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Common Germanic deities — The article lists gods and goddesses (Ansewez, Wanizaz) that may be reconstructed for Proto Germanic or Common Germanic Migration period paganism, or which figure in both West and North Germanic mythology. See list of Germanic deities for a… …   Wikipedia

  • Freyja — Para otros usos de este término, véase Freya (desambiguación). Freyja conduciendo su carro con gatos y flanqueada por querubines renacentistas, en una pintura de Nils Blommér. Freyja, es una de las diosas mayores en la mitología nórdica y… …   Wikipedia Español

  • frauja- — *frauja , *fraujaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Herr, Vorderer; ne. lord; Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., as., ahd.; Quelle: Personenname (4. Jh.); Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • fraujan — *fraujan germ.?, schwach. Verb: nhd. frieren; ne. freeze; Etymologie: unbekannt s. fraujō ; …   Germanisches Wörterbuch

  • fraujōn — s. fraujō ; …   Germanisches Wörterbuch

  • frawja- — s. fraujō ; …   Germanisches Wörterbuch

  • frawjan — *frawjan germ., schwach. Verb: nhd. freuen, froh machen; ne. delight (Verb); Rekontruktionsbasis: mnl., as., ahd.; Hinweis: s. *frawa ; Etymologie: idg. *prāi …   Germanisches Wörterbuch

  • frawjō- — *frawjō , *frawjōn, *frawja , *frawjan germ., schwach Maskulinum (n): Verweis: s. *fraujōn s. fraujō ; …   Germanisches Wörterbuch

  • frawjōn — s. fraujō ; …   Germanisches Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”